NohayOnline

Providing writeups (english & urdu) of urdu nohay, new & old


Aaja mere bhai

Nohakhan: Rizwan Zaidi
Shayar: Gohar Jarchvi


ye shaam e ghariban may thi zainab ki duhaai
aaja mere bhai

mai reh gayi is dasht may tanha mere bhai
aaja mere bhai
ye shaam e ghariban…

ab asghar o akbar hai na shabbir hai baaqi
ghurbat hai bala ki
sab lut gayi pardes may amma ki kamayi
aaja mere bhai
ye shaam e ghariban…

ro ro ke sada deti thi wo dard ki maari
ay bhai mai waari
mazloom behan seh nahi payegi judaai
aaja mere bhai
ye shaam e ghariban…

kyun pyaas ke maaron ki nahi sunte ho aahein
veraan hai nigahein
kya aisi mere bhaiya tumhe bhaayi taraai
aaja mere bhai
ye shaam e ghariban…

jab zainab e dilgeer chali jaanib e zindan
behaal o pareshan
mud mud ke sada deti rahi gham ki satayi
aaja mere bhai
ye shaam e ghariban…

jab shaam ke bazaar may ye khaafila pahuncha
ek hashr tha barpa
awaaz larazte huwe honton se ye aayi
aaja mere bhai
ye shaam e ghariban…

ek laasha labe nehr tadap jaata tha gohar
tha hashr ka manzar
jab kehti thi dil thaam ke ye fatema jaayi
aaja mere bhai
ye shaam e ghariban…

یہ شامِ غریباں میں تھی زینب کی دہائی
آجا میرے بھائی

میں رہ گئی اِس دشت میں تنہا مرے بھائی
آجا میرے بھائی
یہ شامِ غریباں۔۔۔

اب اصغر و اکبر ہیں نہ شبیر ہیں باقی
غربت ہے بَلا کی
سب لُٹ گئی پردیس میں اماں کی کمائی
آجا میرے بھائی
یہ شامِ غریباں۔۔۔

رو رو کے صدا دیتی تھی وہ درد کی ماری
اے بھائی میں واری
مظلوم بہن سہہ نہیں پائے گی جدائی
آجا میرے بھائی
یہ شامِ غریباں۔۔۔

کیوں پیا س کے ماروں کی نہیں سنتے ہو آہیں
ویراں ہیں نگاہیں
کیا ایسی مرے بھیا تمہیں بھائی ترائی
آجا میرے بھائی
یہ شامِ غریباں۔۔۔

جب زینبِ دلگیر چلی جانبِ زنداں
بے حال و پریشاں
مُڑ مُڑ کے صدا دیتی رہی غم کی ستائی
آجا میرے بھائی
یہ شامِ غریباں۔۔۔

جب شام کے بازار میں یہ قافلہ پہنچا
اِک حشر تھا برپا
آواز لرزتے ہوئے ہونٹوں سے یہ آئی
آجا میرے بھائی
یہ شامِ غریباں۔۔۔

اِک لاشہ لبِ نہر تڑپ جاتا تھا گوھر
تھا حشر کا منظر
جب کہتی تھی دل تھام کے یہ فاطمہ جائی
آجا میرے بھائی
یہ شامِ غریباں۔۔۔